Trova il tuo corso ideale
Cosa vuoi studiare?
Ex studente
19 Sep 2023
TRADUTTORE per DOPPIAGGIO E SOTTOTITOLAGGIO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
Questo è un caso quasi unico in Italia, dove l'accesso si basa sulle capacità e sulla motivazione degli studenti, non sulle risorse finanziarie o sulle raccomandazioni. Il corso offre una preparazione completa, coprendo sia gli aspetti teorici che pratici di questa professione. Non fa promesse vuote ma fornisce agli studenti gli strumenti necessari per esplorare opportunità nel mondo della traduzione.
Ex studente
19 Sep 2023
TRADUTTORE TECNICO-SCIENTIFICO, CORSO FORMAZIONE POST-LAUREA
I corsi non sono sovraffollati, la selezione degli studenti è adeguata, gli insegnanti sono competenti e hanno esperienza nel settore, e non ci sono materie superflue ma solo insegnamenti focalizzati sulla reale pratica della professione.
Tra pochi giorni inizierà la maturità, poi, dopo l'esame, meritate vacanze, ma soprattutto tempo di scelt...
...gli allievi si cimentano nella traduzione di una vasta gamma di testi di saggistica e di narrativa, con speciale attenzione ai generi letterari che... Impara:: Traduzione di testi narrativi e saggistici, Conoscenze specifiche su temi editoriali...
...Elementi esperienziali - Psicologia applicata - Pari opportunità - Conferenze di categoria - Testimonianze mondo del lavoro ASPETTI TRASVERSALI... Impara:: Psicologia del lavoro, Traduzione specialistica...